 |
|


|
 |
|
 |
|
 |
Это незавершённая статья Энциклопедии.
Хотите дополнить статью? Добро пожаловать в коллектив редакторов. |
|
|
 |
|
 |
Автор сценария: Джулия Такер
Режиссер: Марк Киркленд
Приглашенная звезда: Джек Лалэйн в роли самого себя
Надпись на доске: “Loose teeth don’t need my help” − “Для потери зубов не требуется моя помощь”
Диванный гэг: Симпсоны вбегают в комнату, чтобы посмотреть телевизор. В комнате , как в кинотеатре, сидят многие жители Спрингфилда. Симпсоны пробираются через ряды и садятся. Гомер крадет у Комик Бук Гая попкорн. После этого включается телевизор.
|
 |
| |
 |
|
 |
|
| Номер эпизода | 223 |
| Продукционный код | AABF16 |
| ТВ-номер | S10E20 |
| Дата первого показа | 25 апреля 1999 |
|
|
 |
|
 |
Лиза Симпсон пишет письмо в МОК (Международный Олимпийский Комитет) для школьного проекта. Комитет принимает решение провести олимпиаду в Спрингфилде. В городе начинается подготовка к приезду олимпийского комитета и так же начинается конкурс талисманов. Гомер выигрывает в конкурсе со своим талисманом – «Великолепным Олимпийским Пружином», как он сам его окрестил (в оригинале − Springy).
Прибытие комитета проходит идеально, до того момента, как Барт Симпсон выступает со своей сатирической сценкой. Эта сценка оскорбляет комитет и всех его членов. Поэтому, Спрингфилд теряет право на проведение игр. Суперинтендант Чалмерс обвиняет Скиннера в том, что тот разрешил Барту выступить и пустил на сцену. Скиннер был очень рассержен и приговорил каждого ребенка начальной школы к суткам общественных работ. Барту досталась работа в доме престарелых.
Тем временем Гомер пытается избавиться от присланных ему 1000 пружин, которые он собирался продать, как талисманы. Сначала он пытается продать их, не смотря на то, что Олимпиаду перенесли в Шелбивиль, ходя по домам. Потом он пытается задействовать их в хозяйстве. В конце концов, Мардж настоятельно просит Гомера от них избавиться, и Гомер решает спустить их в унитаз, по одной пружинке.
Между тем, Барт узнает, что Лиза уже целый год добровольно работает в доме престарелых. Она развлекает их игрой в лото и сеансами воображения. Он узнает, что старики все делают по часам и еще Барту кажется, что с пожилыми людьми плохо обращаются и то, что им ужасно скучно. Пока никто не видит, Барт предлагает пожилым людям сбежать из дома престарелых и развлечься, получив свободу.
Барт вместе со стариками собираются отправиться в круиз на корабле. Тем временем, Лиза уже узнала о том, что Барт украл стариков, и догнала корабль на катере. Поначалу старики развлекались, но потом они вспоминают про лекарства и игру в лото, и начинают проситься обратно в дом престарелых. Вдруг их корабль сталкивается с яхтой Мистера Бернса. Судно разваливается на две части, одна из которых затонула. Все начинают винить Барта, но Абрахам Симпсон становится на его защиту. Потом из толпы стариков появляется Джек Лалэйн, хватает веревку и прыгает в воду, потом он начинает тянуть оставшуюся часть корабля к берегу. Он тянет настолько сильно, что от корабля отрывается еще одна часть, с которой Джек уплывает дальше. Оставшаяся часть корабля начинает погружаться под воду. Когда, кажется, что она окончательно затонула, внезапно, она выскакивает обратно на поверхность воды и опять начинает опускаться. Так продолжается довольно долго, вплоть до того момента, когда прилетает вертолет, который забирает стариков. Оказывается, это гомеровы пружины, попавшие из канализационных стоков в воду, выталкивали корабль. Все кончается тем, что все оказываются спасенными и улетают вдаль на вертолете.
|
 |
| |

- Название является отсылкой к «The old man and the sea» (“Старик и море” Эрнест Хемингуэй). В прочих сериях так же повторялась эта отсылка − «The Old Man & The Key» и «The Old Man and the Lisa».
- Эмблема МОК (Международный Олимпийский Комитет) в Симпсонах отличается от реальной. Она перевернута, в ней изменены цвета колец, а так же кольца не скреплены.
- На табличке МОК написано: «Теперь с Мьянмой».
- Представитель России в МОК говорит, что в Москве за один доллар дают семь рублей. Позже ему на пейджер приходят новые сводки: 12 рублей, 60, 1000. Российский финансовый кризис конца девяностых.
- Представители разных стран представлены, как стереотипы: представитель Франции − в берете, с бокалом вина и маленькими усиками, России – в шапке ушанке.
- Был потушен шинный пожар, горящий с 1989 года. В конце серии он опять начинает гореть из-за того, что представитель России бросает окурок из окна машины.
- Для Симпсонов группа NRBQ исполнила песню The Beatles “Can’t buy my love”. Эта песня является саундтреком к фильму «Hard day’s night»
- Пожилые люди, оказавшись на свободе, воспроизводят сцены из фильма Beatles “Hard day’s night”.
- В титрах показана обложка-отсылка к «Hard day’s night» − “Bart day’s night”.
- Когда пожилые люди входят на корабль, Капитан МакКалистер говорит: «Ни одной красивой бабы!». Позже, когда корабль сталкивается с яхтой Мистера Бернса, он сообщает, что у него оба глаза стеклянные. Видимо это не так, потому что он не смог бы видеть пожилых людей и оценивать их внешность.
- Позже Кленси Виггум повторяет фразу капитана: «Ни одной красивой бабы!».
- В этой серии мы узнаем немного из биографии Чалмерса. Он родился и учился в местах со смешными названиями.
- В доме престарелых показывается фильм «Унесенные ветром». Но адаптированную версию со счастливым концом.
- Медсестра из дома престарелых скопирована с Медсестры Ретчед из драматического фильма «Пролетая над гнездом кукушки»
- Сцена с появлением индейца так же является отсылкой к фильму «Пролетая над гнездом кукушки».
- Индеец агитирует голосовать за 217 поправку. Эта поправка дает возможность индейцам открывать казино в некоторых штатах.
- Сцена в которой Смиттерс на яхте рисует Бернса является отсылкой к фильму «Титаник».
- Садовник Вилли красит траву из баллончика «Grass-in-a-can», отсылка к реально существующему спрею «Hair-in-a-can»
- Джек Лалэйн − шоумен и спортсмен. Он умер 23 января 2011 года в возрасте 96 лет.
- Барт называет себя «Долговязый Барт Сильвер», отсылка к пирату «Долговязый Джон Сильвер»
- Когда старики спят в доме престарелых, их пылесосят.
- Если Эйбу стянуть кожу назад, то он становится похож на Гомера.
- После того как индеец разбивает стекло Старый Еврей стоит у окна, рядом с Бартом, но в следующем кадре он сидит на стуле, а Барт еще только идет от окна.
- Гомер говорит, что если не выпьет пива – умрет. Мардж достает из сумочки бутылку и дает Гомеру. Гомер говорит: «Я люблю тебя». Мардж спрашивает кому он это сказал: ей или пиву. Гомер говорит: «Я люблю тебя моя золотистая, пенная красавица». Так и остается непонятным кому все-таки Гомер это сказал.
- Это первый эпизод Симпсонов написанный Джулией Такер.
|
 |
| |
- Гомер: Эй, Ленни, хочешь орешков?
Ленни: О, спасибо. (Открывает банку, пружина вылетает ему в глаз) О нет, мой глаз! Мо: Гомер, убирайся от сюда. Гомер: Мо, ты выглядишь очень сердитым. Может ты хочешь орешков? Мо: Да, спасибо. (Открывает банку, пружина вылетает ему в глаз) О боже, мой глаз!
- Мистер Бернс: Смиттерс, говорите, что рисовали всез своих сослуживцев на флоте?
Мистер Смиттерс: Да, пока меня не выгнали. (Показывается картина с обнаженным Мистером Бернсом)
|
 |
 |
|
 |
|