Это незавершённая статья Энциклопедии.
Хотите дополнить статью? Добро пожаловать в коллектив редакторов.

Одиссея Гомера

Все эпизодыТранскриптСкачатьСмотреть онлайн

Эпизод повествует о том, как Гомер Симпсон теряет работу, а затем начинает бороться за безопасность в городе.

Сюжет

Номер эпизода3
Продукционный код7G03
ТВ-номерS01E03
Дата первого показа21 января 1990
7G01Один Очаровательный Вечер
7G02Барт - Гений
7G03Одиссея Гомера
7G04Нет Ничего Позорнее Дома
7G05Барт - Генерал
7G06Стенающая Лиза
7G07Голова-Обличитель
7G08Симпсоны Готовят на Открытом Огне
7G09Зов Симпсонов
7G10Вечеринка Гомера
7G11Жизнь на Быстрой Дорожке
7G12Красти Арестован
7G13Крепы Гнева

Эпизод начинается со школьной экскурсии на Спрингфилдскую атомную электростанцию, в которой принимает участие Барт. На экскурсии Барт ненароком отвлекает внимание Гомера, в результате чего тот врезается в трубу, создавая тем самым аварию. В результате Гомера увольняют.

Гомер поначалу пытается найти новую работу, но ему везде отказывают, и вскоре он сдаётся. Отчаявшись, он решает покончить с собой. Барт посреди ночи замечает пропажу своей свиньи-копилки, разбитой Гомером, в результате семья обнаруживает внезапное исчезновение отца. Семье удаётся остановить его только благодаря тому, что он потащил тяжёлую глыбу к мосту от самого дома. На мосту Мардж, Барта и Лизу чуть не сбивает автомобиль, но Гомер успевает оттолкнуть их в сторону.

С этого момента он перестаёт думать о смерти и начинает бороться за безопасность на дорогах, добиваясь установки знаков. В конце концов он обращает внимание на более серьёзную угрозу безопасности города – Спрингфилдскую атомную электростанцию, и организовывает митинг у самых ворот станции.

В итоге, чтобы утихомирить толпу, Бёрнс назначает Гомера Симпсона на должность инспектора по безопасности.

Факты и отсылки

  • Перед экскурсией на САЭС миссис Крабаппл упоминает о предыдущей “позорной экскурсии в городскую тюрьму”, после чего Барт заявляет: “Я не открывал ту дверь!”.
  • По пути на САЭС школьный автобус проезжает мимо Спрингфилдской свалки токсичных отходов (Springfield toxic waste dump), Спрингфилдского шинного двора (Springfield tire yard) и Спригфилдской городской тюрьмы (Springfield state prison).
  • За плохое поведение в автобусе Эдна Крабаппл заставляет Барта петь песню “John Henry was a Steel-Driving Man”.
  • В данном эпизоде внешность Смиттерса отличается от более поздних серий: здесь он – чернокожий с синими волосами, хотя позже он становится светлокожим с коричневыми волосами.
  • В познавательном фильме, который смотрят дети на АЭС, о производстве атомной энергии им рассказывает мультяшный персонаж Улыбающийся Джо Фишинг (Smiling Joe Fishing).
  • Чтобы пройти на экскурсию, перед школьниками поочерёдно открывают три двери. Надпись на первой гласит – “опасность, высокая радиация”, на второй – “входите на свой страх и риск”, на третьей – “наслаждайтесь визитом”.
  • Во время школьной экскурсии по атомной станции в одном из водоёмов можно увидеть трёхглазую рыбу.
  • Предыдущая должность Гомера на АЭС – технический консультант.
  • Гомера уволил с АЭС отец Шерри и Терри.
  • Когда Лиза предлагает Гомеру попробовать поступить на должность консультирующего техника на свалке токсичных отходов, Гомер отказывается, мотивируя это тем, что он не консультирующий техник, а технический консультант.
  • Из диалога Мардж и Гомера мы узнаём, что до свадьбы с ним она работала официанткой у некоего мистера Бергера.
  • Двери в таверну Мо такие же, как в старых тавернах на диком западе.
  • Когда Гомер лежит на диване, по телевидению показывают рекламу пива “Дафф” и звучит слоган “Вам никогда не будет хватать этого чудесного Дафф!” (“Can’t get enough of that wonderful Duff!”).
  • Когда Гомер заглядывает в холодильник в поисках пива, то находит там вместо него торт с надписью кремом “Не волнуйся, папа, мы всё равно тебя любим” (“Don’t worry Daddy, we love you anyway”). В результате Гомер злится и выбрасывает торт.
  • Уходя из дома, чтобы покончить с собой, Гомер замечает, что калитка на заднем дворе скрипит и смазывает петли.
  • На городском собрании шеф Виггам говорит, что “город осаждён рисующим граффити вандалом по имени Эль Барто”.
  • Когда Гомер борется за безопасность дорожного движения, то о его победах в установке знаков пишут в газете “Спрингфилдский покупатель” (“Springfield Shopper”).
  • Во время акции протеста Гомера на АЭС Бёрнс произносит: “Не видел ничего подобного со времён Джолсона”, вероятно, имея в виду американского певца и шоумена первой половины 20-го века Эла Джолсона (Al Jolson).

Второстепенные персонажи

  • Эдна Крабаппл
  • Отто Манн
  • Венделл
  • Шерри
  • Терри
  • Монтгомери Бёрнс
  • Вэйлон Смиттерс
  • Мо Сизлак
  • Барни Гамбл
  • Виггам

Цитаты

  • Миссис Крабаппл: Итак, класс, я не хочу, чтобы эта поездка стала повторением позорного посещения Спрингфилдской городской тюрьмы. Поэтому я требую, чтобы все вели себя идеально. Особенно ты, Барт Симпсон.
    Барт: Миссис Крабаппл, я не отпирал ту дверь!

  • Гомер: Ничто не даётся легко, даже смерть.

  • Пожилая женщина: Похоже, молодой Симпсон собирается совершить самоубийство.
    Пожилой мужчина: Нет, может он просто выгуливает свою глыбу.

  • Барт: Да, отец – герой.
    Гомер: Что ты сказал, сынок?
    Барт: Ничего.
    Гомер: Всё в порядке. Предполагаю, что ты сказал то, что я думаю, что я слышал.